Esperant el 2016 ...
Amb les forces a punt d'esgotar-se com l'any 2015 que deixem enrere.
Sense enllestir molts projectes, uns entre agulles i altres d'emparaulats.
Això sí, amb molta il·lusió i algun KAL/CAL a punt de començar, us desitjo un Bon Any i millor teiximenta (i ganxetada).
Esperando el 2016 ...
Con las pilas a punto de agotarse como el año que dejamos atrás, el 2015.
Sin haber acabado muchos proyectos, algunos entre agujas y otros apalabrados.
Eso sí, con mucha ilusión y algún que otro tejijuntas y ganchijuntas en puertas, os deseo un Feliz Año lleno de proyectos tejeriles y gancheteros.
EDITO:
Les fotos d'aquests seients nadalencs són de Tess, des de Saragossa. Gràcies, guapa!
Fotos de Tess, desde Zaragoza. Gracias maja!
jueves, 31 de diciembre de 2015
domingo, 27 de diciembre de 2015
27D, nothing changes from 9N
Continuem tal com el vam deixar, ara fa unes entrades.
La meva vida teixeril està lligada al procés polític català? Ains! Mai m'hagués atrevit a pensar quelcom semblant però ... coses que té la vida, oi?
Casualitats? Bé, aquí em teniu, com si res, teixint "amb il·lusió", com dirien alguns personatges a la televisió.
De nuevo por aquí, tal como lo dejamos en unos posts anteriores.
Mi vida tejeril relacionada con el proceso catalán? Ay! Nunca me hubiera atrevido a pensar algo así pero ... casualidades de la vida?
Bueno, bueno, bueno. Aquí me tenéis tejiendo "con ilusión", como dirían algunos personajes televisivos (de ficción).
La meva vida teixeril està lligada al procés polític català? Ains! Mai m'hagués atrevit a pensar quelcom semblant però ... coses que té la vida, oi?
Casualitats? Bé, aquí em teniu, com si res, teixint "amb il·lusió", com dirien alguns personatges a la televisió.
De nuevo por aquí, tal como lo dejamos en unos posts anteriores.
Mi vida tejeril relacionada con el proceso catalán? Ay! Nunca me hubiera atrevido a pensar algo así pero ... casualidades de la vida?
Bueno, bueno, bueno. Aquí me tenéis tejiendo "con ilusión", como dirían algunos personajes televisivos (de ficción).
viernes, 11 de diciembre de 2015
Testing the Moon
En una nit de Lluna Nova he acabat el meu Blue Moon particular fet amb la qualitat Sants de les Greta and the Fibers i agulles de 4 mm.
El patró és de la Vanesa Polo. Tot un plaer i un luxe haver estat una de les persones voluntàries en teixir aquest projecte.
Vés per on, ara al meu voltant tothom vol una Lluna. Què serà el què té que a molta gent l'atrau?
En una noche de Luna Nueva, he acabado mi Blue Moon particular. Un chal tejido con la calidad Sants de las Greta and the Fibers y agujas de 4 mm.
El patrón es de Vanesa Polo. Todo un placer y un lujo haber sido una de las voluntarias en tejerlo.
Por cierto, en mi entorno todo el mundo quiere una Luna. Qué tendrá que a tod@s les atrae?
El patró és de la Vanesa Polo. Tot un plaer i un luxe haver estat una de les persones voluntàries en teixir aquest projecte.
Vés per on, ara al meu voltant tothom vol una Lluna. Què serà el què té que a molta gent l'atrau?
En una noche de Luna Nueva, he acabado mi Blue Moon particular. Un chal tejido con la calidad Sants de las Greta and the Fibers y agujas de 4 mm.
El patrón es de Vanesa Polo. Todo un placer y un lujo haber sido una de las voluntarias en tejerlo.
Por cierto, en mi entorno todo el mundo quiere una Luna. Qué tendrá que a tod@s les atrae?
jueves, 3 de diciembre de 2015
December & wool
De novembre enllà, agafa la manta i no la deixis estar.
Pel desembre el temps que fa el dia tres, el fa tot el mes.
Amb aquestes dites, tot queda clar, oi? Naturalment, és temps de teixir.
Aquí teniu llana destinada a uns projectes molt especials. NO són stash. SÍ, un projecte, una llana.
Alguna idea?
De novembre enllà, agafa la manta i no la deixis estar. (= Desde noviembre y más allá, coge la manta y no la dejes estar).
Pel desembre el temps que fa el dia tres, el fa tot el mes. (= Por diciembre, el tiempo que hace el día tres, lo hace todo el mes).
Estos refranes no necesitan traducción ni explicación. Queda claro que es tiempo para tejer.
Aquí tenéis lana destinada a proyectos. No son stash ya que tengo muy claro qué hacer con ellas. Sabéis lo que haré?
Pel desembre el temps que fa el dia tres, el fa tot el mes.
Amb aquestes dites, tot queda clar, oi? Naturalment, és temps de teixir.
Aquí teniu llana destinada a uns projectes molt especials. NO són stash. SÍ, un projecte, una llana.
Alguna idea?
De novembre enllà, agafa la manta i no la deixis estar. (= Desde noviembre y más allá, coge la manta y no la dejes estar).
Pel desembre el temps que fa el dia tres, el fa tot el mes. (= Por diciembre, el tiempo que hace el día tres, lo hace todo el mes).
Estos refranes no necesitan traducción ni explicación. Queda claro que es tiempo para tejer.
Aquí tenéis lana destinada a proyectos. No son stash ya que tengo muy claro qué hacer con ellas. Sabéis lo que haré?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)